Издательство “ИР” Издательство “ИР”

Художественная

Сортировать по
Показать по на странице
Характеристики
  • Объём (стр.)
  • 431
  • Вы выбрали:
  • Язык книги: Осетинский (дигорский диалект) или Русский, осетинский
  • Дизайн издания и иллюстрации: Василенко Н. Ф.

«Дигория — души моей отрада»

В книгу известного осетинского поэта, писателя Амурхана Кибирова вошли рассказы, написанные им в разные годы. В них автор показывает трудную жизнь в селе в послевоенное время. В книгу ещё вошли переводы. Кибиров перевёл с русского на осетинский «Путешествие в Арзрум» А. С. Пушкина; сказки, легенды, притчи Леонардо да Винчи; «Старик и море» Эрнеста Хемингуэя и др. Книга рассчитана на широкий круг читателей.
240,00 ₽

«Переводы из осетинской поэзии»

Переводы Анны Ахматовой из осетинской поэзии — неотъемлемая часть её творчества. Впервые они изданы отдельной книгой, в которой представлены осетинские тексты с её параллельными переводами на русский язык. Издание предназначено для исследователей осетинской литературы и ахматоведов, а также для широкого круга почитателей творчества Анны Андреевны, для тех, кто любит поэзию и ценит искусство перевода.
50,00 ₽
Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь c политикой конфиденциальности